8 E, erguendo eles os olhos, ninguém viram senão unicamente a Jesus - traducción al portugués
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

8 E, erguendo eles os olhos, ninguém viram senão unicamente a Jesus - traducción al portugués

FILME DE 1949 DIRIGIDO POR TED TETZLAFF
O Que Viram Meus Olhos; Ninguém Crê em Mim (filme)

8 E, erguendo eles os olhos, ninguém viram senão unicamente a Jesus.      
8 Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.
ele         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DA WIKIMEDIA
Eles
он, оно
eles         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DA WIKIMEDIA
Eles
они (м. р.)

Definición

восемь
В'ОСЕМЬ, восьми, восьмью и (·устар.) восемью (не смешивать с восемью, см.), числ. ·колич. Название числа 8, цифра 8. Помножить восемь на пять. Написать на доске восемь.
| Количество 8. Восемь метров. В восьми метрах. По восьми, рублей.

Wikipedia

The Window

The Window (br Ninguém Crê em Mim / pt O Que Viram Meus Olhos) é um filme norte-americano de 1949, do gênero drama, dirigido por Ted Tetzlaff, baseado no conto "The Boy Cried Murder", de Cornell Woolrich.